409 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 1-Çalışmaya ve baÅŸarıya önem veren bir... 1-Çalışmaya ve baÅŸarıya önem veren bir öğrencimsin. Bazı derslerdeki eksiklikleri gidermek için çalışmanı artırman gerekli. II. Dönem gayret göstererek baÅŸarını artıracağına inanıyorum. 2-Derslerine verdiÄŸin önem notlarına da yansıyor. Bu baÅŸarının 2. dönemde artacagına inanıyorum. 3-Öğretmenlerine ve arkadaÅŸlarına saygılı bir öğrencimsin. Çalışmalarının 2. dönem artmasıyla notlarının daha iyi olacağını düşünüyorum. Derslerde biraz daha aktif olman öğretmenlerini mutlu edecektir. 완성된 번역물 Work harder and bring your grades up | |
| |
| |
500 원문 언어 MERHABA e mailde... MERHABA e mailde söylemiÅŸtim.emre ile aram bozuk konuÅŸmuyoruz o yüzden moralim çok bozuk anlıyormusun. o benim en yakın dostum'du.sizin niçin kafanız karışık. ÅŸuna inanmanızı istiyorum sizi gerçekten çok özledim.bana inanmıyor olabilirsiniz ama bu hayatın bir parçası.hayat nasıl gerçekçi ise benimde sizi özlemem okadar gerçek...hala daha inanmıyorum diyorsanız.yapacak baÅŸka birÅŸeyim yok sadece sizi özlemekten baÅŸka...yaÅŸadığımız ÅŸeyleri unutmam okadar kolay deÄŸil bunu unutma...belki senin için bir gecelik iliÅŸkiydi ama benim için bir ömüre bedeldi...ÅŸimdilik hoşçakal...seni unutmayacağım 완성된 번역물 HI I already told you in the e-mail ... | |
| |
175 원문 언어 Sehr geehrter Herr XX, ich teile Ihnen mit,... Sehr geehrter Herr XX,
ich teile Ihnen mit, dass ich an Ihr Seminar "???" nicht mehr teilnehmen werde, weil ich zum nächsten Semester ein anderen Schwerpunkt bei den Fremdsprachen beantragen werde.
Mit freundlichen Grüßen B.E. 완성된 번역물 Dear Mr. XX, | |
| |
| |
| |
| |
172 원문 언어 uzak aÅŸk her konuÅŸmamızda sana kendimi daha yakın hissediyorum bu yüzdende seni cok özlüyorum.ben amerikaya gelene kadar konuÅŸmayalım en iyisi :) geldiÄŸimde o çok sevdiÄŸin gülüşüm sonsuza kadar sende kalabilir. bu metni çok sevdiÄŸim birine göndereceÄŸim benim için çok deÄŸerli bu yüzden bu metni en doÄŸru ÅŸekilde ve en kısa sürede çevirirseniz çok mutlu olurum teÅŸekkürler 완성된 번역물 long-distance love | |
| |
| |
| |
418 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Θάλασσα βαθιά... Θάλασσα βαθιά μες τα μάτια σου χαϊδεÏω, κÏμα τα φιλιά, στο κοÏμί σου ταξιδεÏω, θάλασσα πικÏή μας χωÏίζει και πονάω κι άλλη ΚυÏιακή με την σκÎψη σου πεÏνάω, σε ζητάω Έλα να με πάÏεις φως μου γίνε μια φοÏά δικός μου μες τις γειτονιÎÏ‚ του κόσμου θα σε ξαναβÏÏŽ Έλα να μου πεις συγνώμη που δεν Îνιωσες ακόμη, πόσα βÏάδια μÎνω μόνη πόσο σ'αγαπώ. ÎÏχτωσε νωÏίς , άναψαν της γης τα αστÎÏια, πες μου να χαÏείς ,πως μποÏείς σε ξÎνα χÎÏια νÏχτωσε ξανά και άÏχισε ο θεός να βÏÎχει, μάτια μου γλυκά η καÏδιά μου δεν αντÎχει να μην σε Îχει 완성된 번역물 Deep sea - in your eyes ... Koyu deniz | |
213 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye... BoÅŸ yüklemesi yeni bitti araç Delphi ye geliyor.1 saat sonra Delphi de olacak. Bu durumda Dura ya yetiÅŸmesi olanaksız gözüküyor Dura ya mesainin size ait olacağını bildirip, yarın ya da bu akÅŸam gümrük yapılması gerektiÄŸini bildirmenizi rica ederim. Edited from this original text:
Bos yuklemesi yeni bitti arac delphi ye geliyor.1 saat sonra delphi de olacak. Bu durumda dura ya yeti?mesi olanaks?z gozukuyor Dura ya mesainin size ait olacag?n? bildirip , yarin ya da bu aksam gumruk yapilmasi gerektigini bildirmenizi rica ederim. 완성된 번역물 The empty loading just finished | |
| |
| |
24 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Elemtere fis kem gozlere sis! Elemtere fis kem gozlere sis! Bunun doÄŸru türk harflarıyla yazılmadığını biliyorum, ama nasıl olmalı da bilmiyorum - Facebook'ta buldum. Belki böyle olmalı:
Elemtere fiÅŸ kem gözlere ÅŸiÅŸ! 완성된 번역물 damn the evil eye! | |
| |